Leviticus 7:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Весь жир из неё пусть будет принесён в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Священник должен принести весь жир с хвоста и внутренний жир,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После сего в жертву приносится весь жир: курдюк и тот жир, которым покрыты внутренности жертвы;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
приносящий должен представить из неё весь жир, курдюк и жир, покрывающий внутренности,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
весь же жир животного нужно принести в жертву, то есть его курдюк и жир, покрывающий внутренности,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
[Приносящий] должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Весь жир из нее пусть будет принесен в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Весь жир из нее пусть будет принесен в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности,
Russian Synodal 1876
[приносящий] должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Весь жир из неё пусть будет принесён в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Священник должен принести весь жир с хвоста и внутренний жир,