Leviticus 7:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все мужчины в семье священнослужителей могут её есть, но только в святом месте: это великая святыня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Каждый мужчина в семье священника может есть жертву повинности. Это — великая святыня, поэтому её необходимо есть в святом месте.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мужчинам из семей священников мясо означенной жертвы есть дозволяется; только есть его должно на святом месте, ибо это святыня великая.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Весь мужской пол священнического рода может есть её; на святом месте должно есть её: это великая святыня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Все лица мужского пола из священников могут есть её; её нужно есть на святом месте: она высокосвята.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Весь мужской пол священнического рода может есть ее; на святом месте должно есть ее. Это великая святыня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все мужчины в семье священников могут ее есть, но только в святом месте: это великая святыня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все мужчины в семье священников могут ее есть, но только в святом месте: это – великая святыня.
Russian Synodal 1876
Весь мужеский пол священнического рода может есть ее; на святом месте должно есть ее: это великая святыня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все мужчины в семье священнослужителей могут её есть, но только в святом месте: это великая святыня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Каждый мужчина в семье священника может есть жертву повинности. Это великая святыня, поэтому её надо есть в святом месте.