Leviticus 9:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный послал огонь, который сжёг всесожжение и жир на жертвеннике. Увидев это, все закричали от радости и пали лицом на землю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
От Господа вышел огонь и сжёг жертву всесожжения и жир на жертвеннике. Увидев это, народ закричал от радости, и люди опустились в поклоне лицом до самой земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
огнь от ГОСПОДА изошел и поглотил всесожжение (вместе с жиром на нем), что на жертвеннике оставалось. Видя это, возликовал народ и пал ниц.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вышел огонь от Господа и сжёг на жертвеннике всесожжение и жир; и весь народ видел, и воскликнул от радости, и пал на своё лицо.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и вышел огонь от Господа и пожрал жертву сожжения и куски жира на жертвеннике. Когда же весь народ увидел это, то возликовали они и пали на лица свои.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вышел огонь от Господа и сжег на жертвеннике всесожжение и тук; и видел весь народ, и воскликнул от радости, и пал на лицо свое.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
От Господа вышел огонь, который сжег всесожжение и жир на жертвеннике. Когда народ увидел это, он закричал от радости и пал на лицо свое.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
От Господа вышел огонь, который сжег всесожжение и жир на жертвеннике. Когда народ увидел это, он закричал от радости и пал на лицо свое.
Russian Synodal 1876
и вышел огонь от Господа и сжег на жертвеннике всесожжение и тук; и видел весь народ, и воскликнул от радости, и пал на лице свое.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный направил огонь, который сжёг всесожжение и жир на жертвеннике. Увидев это, все закричали от радости и упали на колени, склонившись лицом до земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
От Господа вышел огонь и сжёг жертву всесожжения и жир на жертвеннике. Увидев это, народ закричал от радости, и люди опустились в поклоне лицом до самой земли.