Luke 1:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
к непорочной девушке по имени Марьям. Марьям была обручена с Юсуфом, потомком царя Давуда.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф. Иосиф был из рода Давида, имя же девственницы было Мария.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
к девушке, обрученной с человеком по имени Иосиф, потомком Давида. Девушку звали Мариа́м.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
к девушке, обрученной с человеком по имени Иосиф, потомком Давида. Девушку звали Мариа́м.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
к деве, обрученной с человеком по имени Иосиф из рода Давидова. Звали эту деву Мария.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
к Деве, обручённой мужчине, по имени Иосиф, из дома Давида; имя же Деве: Мария.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
к деве, которая была обручена с мужем по имени Иосиф, из дома Давидова; деву же звали Мария.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
к деве, обрученной мужу по имени Иосиф, из дома Давидова; и имя девы — Мариам.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
к Деве обрученней мужеви, емуже имя иосиф, от дому давидова: и имя Деве Мариамь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
к девушке, обручённой с человеком по имени Йосеф, из дома Давида; девушку ту звали Мирьям.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
к деве, обрученной мужу по имени Иосиф, из дома Давидова; имя же деве Мария.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
к деве по имени Мария, которая была обручена с Иосифом, потомком Давида.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
к деве по имени Мария. Мария была обручена с Иосифом, потомком Давида.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
къ Дѣвѣ, обрученной мужу, именемъ Іосифу, изъ дома Давидова; имя же Дѣвѣ: Марія.
Russian Synodal 1876
к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
к непорочной девушке по имени Марьям. Марьям была обручена с Юсуфом, потомком царя Давуда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф. Иосиф был из рода Давида, имя же девственницы было Мария.