Luke 1:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Марьям эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но она была смущена этими словами и думала, что бы это приветствие могло значить.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Она в растерянности гадала, что значат эти слова, с которыми он к ней обратился.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Увидев его, она в растерянности гадала, что значат эти слова, с которыми он к ней обратился.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Эти слова очень смутили ее, и она старалась понять, что могло бы означать такое приветствие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Она же, увидев его, смутилась от его слов и размышляла, что бы это было за приветствие.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Она же смутилась от этих слов и размышляла, что же означает это приветствие.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Она же была смущена этой речью и размышляла: что же это за приветствие?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Она же видевши смутися о словеси его и помышляше, каково будет целование сие.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Она была сильно взволнована его словами и не могла понять, что это за приветствие.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Она же, увидѣвши его, смутилась отъ словъ его и размышляла, что́ бы это было за привѣтствіе.
Russian Synodal 1876
Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Марьям эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но она была смущена этими словами и думала, что бы это приветствие могло значить.