Luke 1:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Для Аллаха нет ничего невозможного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Для Бога нет ничего невозможного».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Для Бога нет ничего невозможного».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Для Бога нет ничего невозможного».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо для Бога нет ничего невозможного».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо у Бога нет ничего невозможного.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яко не изнеможет у Бога всяк глаголгол.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Потому что у Бога нет ничего невозможного".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо у Бога не останется бессильным никакое слово».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Для Бога нет ничего невозможного.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Для Бога нет ничего невозможного.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо у Бога не останется безсильнымъ ни какое слово.
Russian Synodal 1876
ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Для Всевышнего нет ничего невозможного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Для Бога нет ничего невозможного".