Luke 1:41 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Элишева услышала приветствие Марьям, ребёнок внутри у неё встрепенулся; Элишева исполнилась Святого Духа
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Елизавета услышала голос Марии, случилось так, что ребёнок в ней забился, и она исполнилась Святого Духа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда Елизавета услышала от Марии слова приветствия, ребенок зашевелился в ней и Елизавета исполнилась Святого Духа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда Елизавета услышала от Марии слова приветствия, ребенок зашевелился в ней и Елизавета исполнилась Святого Духа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И как только Елизавета услышала приветствие Марии, ребенок во чреве ее встрепенулся. Исполнилась тогда Елизавета Духом Святым
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, младенец взыграл в её чреве; и Елисавета исполнилась Святого Духа,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И случилось, что когда Елизавета услышала приветствие Марии, то живо зашевелился ребёнок во чреве её и Елизавета исполнилась Святым Духом и
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И было: когда услышала Елисавета приветствие Марии, вострепетал младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Духа Святого,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И бысть яко услыша елисаветь целование Мариино, взыграся младенец во чреве ея: и исполнися Духа свята елисаветь,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда Элишева услышала приветствие Мирьям, ребёнок в её чреве зашевелился. Элишева наполнилась Руах Га Кодеш
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святого Духа,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как только Елизавета услышала приветствие Марии, ребенок внутри у нее встрепенулся; Елизавету наполнил Святой Дух,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, ребенок внутри у нее встрепенулся; Елисавету наполнил Святой Дух,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Когда Елисавета услышала привѣтствіе Маріи, взыгралъ младенецъ во чревѣ ея; и Елисавета исполнилась Святаго Духа,
Russian Synodal 1876
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Елизабет услышала приветствие Марьям, ребёнок внутри у неё встрепенулся; Елизабет наполнил Святой Дух,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Елисавета услышала голос Марии, случилось так, что ребёнок в ней забился, и она исполнилась Святого Духа.