Luke 1:63 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Закария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал: «Его имя Яхия».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Захария попросил дощечку для письма и написал: «Имя ему — Иоанн». И все удивились.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Захария, попросив дощечку, написал: «Его имя — Иоанн». Все изумились.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Захария, попросив дощечку, написал: «Его имя — Иоанн». Все изумились.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Попросив дощечку, Захария, ко всеобщему удивлению, написал: «Имя ему Иоанн».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он потребовал дощечку и написал на ней слова: »Иоанн имя ему!«, и все удивлялись этому.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И попросив дощечку, он написал так: Иоанн — имя ему. И удивились все.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И испрошь дщицу, написа, глаголя: иоанн будет имя ему. И чудяхуся вси.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тот подал знак, чтобы ему принесли дощечку, и ко всеобщему удивлению написал на ней: "Его имя — Йоханан".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он потребовал дощечку и написал: «Иоанн – имя ему».И все удивились.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Захария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал: «Его имя Иоанн».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Захария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал: «Его имя Иоанн».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ потребовалъ дощечку и написалъ: Іоаннъ имя ему. И всѣ удивились.
Russian Synodal 1876
Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Закария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал: - Его имя Яхия.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Захария попросил дощечку для письма и написал: "Имя ему - Иоанн". И все удивились.