Luke 10:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я дал вам власть давить ногами змей и скорпионов, а также и власть над всеми врагами вашими, и ничто не повредит вам.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов и власть над всей силой врага — и ничто не вредит вам.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вот, Я даю вам власть наступать на змей и скорпионов и власть над всей силой врага — и ничто не вредит вам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Верно, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, власть над всей вражьей силой — и ничто не повредит вам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
вот, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу врага, и ничто не повредит вам;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вы знаете: Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, и дал власть над всем воинством врага, и он не сможет причинить вам никакого вреда.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов и — над всею силою врага; и ничто не повредит вам.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Се, даю вам власть наступати на змию и на скорпию и на всю силу вражию: и ничесоже вас вредит:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Помните, я дал вам власть, поэтому вы сможете попирать змей и скорпионов, поистине, всё Вражье войско, а сами останетесь невредимыми.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот, Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
се, даю вамъ власть наступать на змѣй и скорпіоновъ и на всю силу вражію, и ничто не повредитъ вамъ;
Russian Synodal 1876
се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот, Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я дал вам власть попирать ногами змей и скорпионов, и власть над всеми врагами вашими, и ничто не повредит вам.