Luke 10:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но радуйтесь не тому, что духи вам подчиняются, а тому, что ваши имена записаны на небесах.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но не радуйтесь тому, что духи послушны вам, а радуйтесь тому, что ваши имена записаны на небесах».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но не тому радуйтесь, что духи вам подчиняются, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но не тому радуйтесь, что духи вам подчиняются, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однако не тому радуйтесь, что духи подчиняются вам, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
однако же тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что ваши имена написаны на небесах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но не о том радуйтесь, что духи вам послушны, а радуйтесь лучше о том, что имена ваши записаны на небе!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но тому не радуйтесь, что духи вам покоряются, а радуйтесь, что имена ваши вписаны на небесах.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
обаче о сем не радуйтеся, яко дуси вам повинуются: радуйтеся же, яко имена ваша написана суть на небесех.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тем не менее, не радуйтесь тому, что духи подчиняются вам, радуйтесь тому, что ваши имена записаны на небесах".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
однако же тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши вписаны на небесах».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но радуйтесь не тому, что духи вам подчиняются, а тому, что ваши имена записаны на небесах.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но радуйтесь не тому, что духи вам подчиняются, а тому, что ваши имена записаны на небесах.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
однакожь тому не радуйтесь, что духи вамъ повинуются; но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесахъ.
Russian Synodal 1876
однакож тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но радуйтесь не тому, что духи вам подчиняются, а тому, что ваши имена записаны на небесах.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но не радуйтесь тому, что духи послушны вам, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах".