Luke 10:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Идите! Вот Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Идите! Я посылаю вас словно овец к волкам.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ступайте! Вот, Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ступайте! Вот, Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Идите же теперь в свой путь, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как ягнята среди волков.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Идите! Я посылаю вас, как ягнят среди волков.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Идите! Вот, Я посылаю вас как агнцев посреди волков.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Идите! Вот, посылаю вас, как ягнят посреди волков.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Идите: се аз посылаю вы яко агнцы посреде волков.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Идите же, но будьте осторожны! Я посылаю вас как ягнят среди волков.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Идите! Вот Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Идите! Вот, Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Идите! Я посылаю васъ, какъ агнцевъ среди волковъ.
Russian Synodal 1876
Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Идите! Вот, Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Идите! Я посылаю вас, словно овец к волкам.