Luke 10:41 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Марфа, Марфа, — ответил Иса, — ты тревожишься и заботишься о многом,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Марфа, Марфа, — сказал ей в ответ Господь, — ты заботишься и хлопочешь, чтобы всего было много,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Марфа, Марфа, — сказал ей в ответ Иисус, — ты заботишься и хлопочешь, чтобы всего было много,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус же ответил ей: Марфа! Марфа! Ты заботишься и суетишься о многом,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Господь сказал ей в ответ: »Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И ответил ей Господь: Марфа, Марфа, заботишься ты и беспокоишься о многом,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Отвещав же Иисус рече ей: марфо, марфо, печешися и молвиши о мнозе,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Однако Господь ответил ей: "Марта, Марта, ты суетишься и беспокоишься о многом!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус же сказал ей в ответ: «Марфа! Марфа! Ты заботишься и суетишься о многом,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Марфа, Марфа, — ответил Господь, — ты тревожишься и заботишься о многом,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Марфа, Марфа, – ответил Господь, – ты тревожишься и заботишься о многом,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ же сказалъ ей въ отвѣтъ: Марѳа! Марѳа! ты заботишься и суетишься о многомъ,
Russian Synodal 1876
Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Марта, Марта, - ответил Иса, - ты тревожишься и заботишься о многом,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Господь ответил ей: "Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом,