Luke 11:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иса ответил: — Благословеннее те, кто слышит слово Аллаха и исполняет его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Он сказал: «Блаженны слышащие слово Божье и соблюдающие его!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Скорее счастливы те, которые слушают слово Бога и соблюдают его!» — ответил Иисус.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Скорее счастливы те, которые слушают слово Бога и соблюдают его!» — ответил Иисус.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Он сказал: «Еще блаженнее те, кто слушает слово Божие и соблюдает его!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А Он сказал: блаженны слышащие слово Божье и соблюдающие его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Он возразил: »Блаженны намного более те, которые слушают слово Божье и сохраняют его!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А Он сказал: еще блаженнее слышащие слово Божие и соблюдающие его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он же рече: темже убо блажени слышащии слово Божие и хранящии е.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но он сказал: "Ещё более благословенны те, кто слышат слово Божье и соблюдают его!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А Он сказал: «Блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус ответил: — Блаженнее те, кто слышит слово Божье и исполняет его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус ответил: – Блаженнее те, кто слышит слово Божье и исполняет его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А Онъ сказалъ: блаженны слышащіе слово Божіе и соблюдающіе его.
Russian Synodal 1876
А Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иса ответил:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Он сказал: "Блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его!"