Luke 11:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда людей собралось ещё больше, Иса начал говорить: — Это поколение — злое. Оно ищет знамения, но им не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Юнуса.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так как народ всё прибывал, Иисус начал говорить: «Живущие сегодня люди полны зла. Они требуют знамения, но не будет им знамения, кроме знамения Ионы.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Все больше людей собиралось вокруг Иисуса. Он обратился к ним: «Как испорчено нынешнее поколение! Требуют знака, но не будет дано им знака, кроме знака Ио́ны.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Все больше людей собиралось вокруг Иисуса. Он обратился к ним: «Как испорчено нынешнее поколение! Требуют знака, но не будет дано им знака, кроме знака пророка Ио́ны.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Толпа вокруг Иисуса росла всё больше и больше. Тогда Он сказал: «Поколение это — нечестивое поколение. Знамения требуют, но не будет дано ему никакого другого знамения, кроме знамения Ионы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда же народ стал сходиться во множестве, Он начал говорить: этот род лукав, он ищет знамения, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же собралось ещё больше народа, то Он начал следующую речь: »Современный род есть злой род! Он требует знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Ионы.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А когда стало скопляться всё больше народа, начал Он говорить: род этот — род лукавый. Он ищет знамения, и не будет дано ему знамения, кроме знамения Ионы;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Народом же собирающымся начат глаголати: род сей лукав есть: знамения ищет, и знамение не дастся ему, токмо знамение ионы пророка:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда люди окружили его со всех сторон, Йешуа продолжил, говоря: "Нынешнее поколение нечестиво! Оно просит знамения, но никакого знамения ему не будет — кроме знамения Йоны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда же народ стал сходиться во множестве, Он начал говорить: «Род этот лукав, он ищет знамения, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы, пророка;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Людей собралось еще больше, и тогда Иисус начал говорить: — Это поколение — злое. Оно ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Ионы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда людей собралось еще больше, Иисус начал говорить: – Это поколение – злое. Оно ищет знамения, но им не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Ионы.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Когда же народъ сталъ сходиться во множествѣ, Онъ началъ говорить: родъ сей лукавъ, онъ ищетъ знаменія, и знаменіе не дастся ему, кромѣ знаменія Іоны пророка;
Russian Synodal 1876
Когда же народ стал сходиться во множестве, Он начал говорить: род сей лукав, он ищет знамения, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда людей собралось ещё больше, Иса начал говорить: - Это поколение - злое. Оно ищет знамения, но им не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Юнуса.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А так как народ всё прибывал, Он начал говорить: "Живущие сегодня - дурные люди. Они требуют знамения, но не будет им знамения, кроме знамения Ионы.