Luke 11:40 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Глупцы! Разве Тот, Кто сотворил внешнее, не сотворил и внутреннее?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Неразумные! Не Тот ли, Кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Глупцы! Разве не один Творец сотворил и то, что снаружи, и то, что внутри?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Глупцы! Разве не один Творец сотворил и то, что снаружи, и то, что внутри?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Безумные! Не Тот ли, Кто создал внешнее, сотворил и внутреннее?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Неразумные! Не Тот ли, Кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Глупцы! Разве Тот, Кто сотворил наружное, не сотворил также и внутреннего?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Безумные! Кто сотворил внешнее, не Он ли сотворил и внутреннее?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Безумнии, не иже ли сотвори внешнее, и внутреннее сотворил есть?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Глупцы! Разве Тот, кто создал внешнее, не создал и внутреннего?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Неразумные! Не Тот же ли, Кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Глупцы! Разве Тот, Кто сотворил внешнее, не сотворил и внутреннее?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Глупцы! Разве Тот, Кто сотворил внешнее, не сотворил и внутреннее?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Неразумные! не Тотъ же ли, Кто сотворилъ внѣшнее, сотворилъ и внутреннее?
Russian Synodal 1876
Неразумные! не Тот же ли, Кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Глупцы! Разве не тот, кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Неразумные! Не Тот ли, кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?