Luke 11:47 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Горе вам, потому что вы строите надгробные памятники пророкам, которых убили ваши предки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Горе вам! Вы строите гробницы пророкам, а ведь этих самых пророков и убили ваши предки.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Горе вам! Вы воздвигаете надгробия пророкам, а их убили ваши отцы!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Горе вам! Вы воздвигаете надгробия пророкам, а их убили ваши отцы!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Горе вам! Вы строите гробницы пророкам, которых убили отцы ваши.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Горе вам, что строите гробницы пророкам, которых ваши отцы убили:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Горе вам! Ибо вы строите пророкам гробницы, тогда как отцы ваши убили их.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Горе вам, что строите гробницы пророков, — а отцы ваши убили их;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Горе вам, яко зиждете гробы пророк, отцы же ваши избиша их:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Горе вам! Вы сооружаете надгробия в память о пророках, которых убили ваши отцы!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Горе вам, что строите гробницы пророкам, которых избили отцы ваши.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Горе вам, потому что вы строите надгробные памятники пророкам, которых убили ваши предки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Горе вам, потому что вы строите надгробные памятники пророкам, которых убили ваши предки.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Горе вамъ, что строите гробницы пророкамъ, которыхъ избили отцы ваши:
Russian Synodal 1876
Горе вам, что строите гробницы пророкам, которых избили отцы ваши:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Горе вам, потому что вы строите надгробные памятники пророкам, которых убили ваши предки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Горе вам, ибо строите гробницы пророкам, а ведь этих самых пророков и убили ваши предки.