Luke 12:56 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Лицемеры! Взглянув на небо и землю, вы можете определить, какая будет погода. Так почему же вы не можете понять того, что сейчас происходит?»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Лицемеры! Глядя на землю и небо, вы умеете определять погоду, а понять, какое наступило ныне время, вы не умеете?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Лицемеры! Глядя на землю и небо, вы умеете определять погоду, а понять, какое наступило ныне время, не можете?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Лицемеры! Вы предсказываете погоду, глядя на небо и землю, а значение времени сего определить не можете.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Лицемеры! Умеете распознавать лицо земли и неба, как же этого времени не узнаёте?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Лицемеры! О виде земли и неба вы судите правильно, но почему же вы не можете правильно судить о настоящем времени?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Лицемеры, лицо земли и неба распознавать вы умеете, как же времени этого не распознаёте?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Лицемери, лице небу и земли весте искушати: времене же сего како не искушаете?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Лицемеры! Вы умеете определять погоду по тому, как выглядят земля и небо — почему же вы не можете объяснить нынешнее время?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Лицемеры! Лицо земли и неба распознавать умеете, как же времени этого не узнаете?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Лицемѣры! лице земли и неба распознавать умѣете, какъ же времени сего не узнаёте?
Russian Synodal 1876
Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Лицемеры! Вы можете распознать лицо земли и неба, как же вы не можете понять этого времени?