Luke 13:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Увидев её, Иса вызвал её вперёд и сказал: — Женщина! Ты свободна от своей болезни!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Увидев женщину, Иисус подозвал её к Себе и сказал: «Женщина, ты свободна от своего недуга».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Увидев женщину, Иисус подозвал ее и сказал: «Ты избавлена от болезни».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Увидев женщину, Иисус подозвал ее и сказал: «Ты избавлена от болезни».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Иисус заметил ее, Он ее подозвал и сказал: «Женщина, ты избавлена от болезни твоей».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус, увидев её, подозвал и сказал ей: женщина! Ты освобождаешься от твоего недуга.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Иисус увидел её, то Он подозвал её к Себе и сказал ей: »Женщина, ты свободна от немощи твоей!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Увидев же ее, Иисус подозвал ее и сказал: женщина, ты свободна от недуга твоего.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Видев же ю Иисус, пригласи и рече ей: жено, отпущена еси от недуга твоего.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Увидев её, Йешуа позвал её и сказал ей: "Женщина, ты освободилась от своего недуга!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус, увидев ее, подозвал и сказал ей: «Женщина! Ты освобождаешься от недуга твоего», –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Увидев ее, Иисус вызвал ее вперед и сказал: — Женщина! Ты свободна от своей болезни!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Увидев ее, Иисус вызвал ее вперед и сказал: – Женщина! Ты свободна от своей болезни!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ, увидѣвъ ее, подозвалъ и сказалъ ей: женщина! ты освобождаешься отъ недуга твоего.
Russian Synodal 1876
Иисус, увидев ее, подозвал и сказал ей: женщина! ты освобождаешься от недуга твоего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Увидев её, Иса вызвал её вперёд и сказал: - Женщина! Ты свободна от своей болезни!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Увидев женщину, Иисус подозвал её к Себе и сказал: "Женщина, ты свободна от своего недуга".