Luke 13:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но начальника молитвенного дома разозлило, что Иса исцелил в субботу, и он обратился к присутствующим: — Есть шесть дней для работы, вот и приходите для исцеления не в субботу, а в один из этих дней.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда глава синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: «Шесть дней в неделе отведены для работы, так приходите и исцеляйтесь в эти дни. Не приходите в субботу!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Старейшина синагоги, разгневанный тем, что Иисус вылечил ее в субботу, сказал народу: «Для работы есть шесть дней. В эти дни и приходите лечиться, а не в субботу».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Старейшина синагоги, разгневанный тем, что Иисус вылечил ее в субботу, сказал народу: «Для работы есть шесть дней. В эти дни и приходите лечиться, а не в субботу».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В негодовании на Иисуса за то, что Он исцелил в субботу, старейшина синагоги сказал народу: «Есть шесть дней для работы. В эти дни и приходите исцеляться, а не в субботу».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
При этом начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в субботний день.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И так как начальник синагоги был недоволен тем, что Иисус в субботу совершил исцеление, то он сказал собранному народу: »Есть 6 дней, в которые нужно работать; в них приходите и исцеляйтесь, но не в день субботний!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
В ответ на это начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Отвещав же старейшина собору, негодуя, зане в субботу изцели (ю) Иисус, глаголаше народу: шесть дний есть, в няже достоит делати: в тыя убо приходяще целитеся, а не в день субботный.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но начальник синагоги, возмущённый тем, что Йешуа исцелил в Шабат, громко сказал собранию: "Есть шесть дней в неделю, в которые можно работать — поэтому приходите исцеляться в эти дни, но не в Шабат'
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
При этом начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: «Есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но начальника синагоги разозлило, что Иисус исцелил в субботу, и он обратился к присутствующим: — Есть шесть дней для работы, вот и приходите для исцеления не в субботу, а в один из этих дней.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но начальника синагоги разозлило, что Иисус исцелил в субботу, и он обратился к присутствующим: – Есть шесть дней для работы, вот и приходите для исцеления не в субботу, а в один из этих дней.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
При этомъ начальникъ синагоги, негодуя, что Іисусъ исцѣлилъ въ субботу, сказалъ народу: есть шесть дней, въ которые должно дѣлать: въ тѣ и приходи́те исцѣляться, а не въ день субботній.
Russian Synodal 1876
При этом начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но начальника молитвенного дома разозлило, что Иса исцелил в субботу, и он обратился к присутствующим: - Есть шесть дней для работы, вот и приходите для исцеления не в субботу, а в один из этих дней.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда староста синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: "Шесть дней в неделе для работы, так приходите и исцеляйтесь в эти дни. Не приходите в день субботний!"