Luke 13:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Направляясь в Иерусалим, Иса проходил через города и селения, повсюду уча народ.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
По дороге в Иерусалим, проходя через города и селения, Иисус учил народ.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус шел через города и селения и учил людей. Он держал путь в Иерусалим.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус шел через города и селения и учил людей. Он держал путь в Иерусалим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Продолжая свой путь в Иерусалим, проходил Он по городам и селениям и повсюду учил людей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так Он шёл от города к городу и от села к селу, уча и совершая Своё путешествие в Иерусалим.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И проходил Он по городам и селениям, уча и направляя путь в Иерусалим.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И прохождаше сквозе грады и веси, учя и шествие творя во Иерусалим.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Йешуа продолжал странствовать из города в город и из деревни в деревню, уча и держа путь в Йерушалаим.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Держа путь в Иерусалим, Он учил и проповедовал в городах и селениях.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Направляясь в Иерусалим, Иисус проходил через города и селения, повсюду уча народ.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Направляясь в Иерусалим, Иисус проходил через города и селения, повсюду уча народ.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И проходилъ по городамъ и селеніямъ, уча и направляя путь къ Іерусалиму.
Russian Synodal 1876
И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Направляясь в Иерусалим, Иса проходил через города и деревни, повсюду уча народ.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Проходя через города и селенья, Иисус учил народ, держа путь в Иерусалим.