Luke 13:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и если в следующем году будут плоды — хорошо, а если нет, тогда ты срубишь его».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если оно принесёт плоды на следующий год, хорошо, если же нет, срубишь его”».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Может, в следующем году она начнет плодоносить? А нет — тогда срубишь“».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Может, в следующем году она начнет плодоносить? А нет — тогда срубишь“».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Может, она еще принесет плоды в следующем году. Если нет, тогда срубишь“».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
не принесёт ли плода; если же нет, то в следующий год срубишь её".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
может быть она впоследствии всё же принесёт плод; в противном случае срубишь её!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
не даст ли плода на будущий год. Если же нет, ты ее срубишь».
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и аще убо сотворит плод: аще ли же ни, во грядущее посечеши ю.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Если на следующий год оно будет плодоносить — хорошо; если нет — тогда срубишь его'".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
не принесет ли плода; если же нет, то в следующий год срубишь ее“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и если в следующем году будут плоды — хорошо, а если нет, тогда ты срубишь его».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и если в следующем году будут плоды – хорошо, а если нет, тогда ты срубишь его».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
не принесетъ ли плода; если же нѣтъ, то въ слѣдующій годъ срубишь ее.
Russian Synodal 1876
не принесет ли плода; если же нет, то в следующий [год] срубишь ее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и если в следующем году будут плоды - хорошо, а если нет, тогда ты срубишь его".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если оно принесёт плоды на следующий год, хорошо, если же нет, срубишь его"".