Luke 14:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Однажды в субботу, когда Иса пришёл на обед к одному из начальствующих блюстителей Закона, все, кто был там, внимательно следили за Ним.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однажды в субботу, когда Иисус пришёл в дом к одному из главных фарисеев, чтобы преломить с ним хлеб, то все, кто были там, пристально наблюдали за Ним.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Однажды в субботу Иисус пришел на обед в дом к одному фарисею, члену Совета. За Ним наблюдали.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Однажды в субботу Иисус пришел на обед в дом к одному фарисею, члену Совета. За Ним наблюдали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однажды в субботу Иисус пришел в дом к одному из начальствующих фарисеев на обед. За Ним внимательно наблюдали.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Случилось Ему прийти в субботу в дом одного из начальников фарисеев вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Он в одну из суббот пришёл в дом одного из начальников фарисеев, чтобы принять там участие в трапезе, то они подстерегали Его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И было: когда Он пришел в субботу в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, они наблюдали за Ним.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И бысть егда внити ему в дом некоего князя фарисейска в субботу хлеб ясти, и тии бяху назирающе его:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Однажды в Шабат Йешуа пошёл пообедать в доме одного из ведущих прушим, и все внимательно наблюдали за ним.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Случилось Ему в субботу прийти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Однажды в субботу, когда Иисус пришел на обед к одному из самых начальствующих фарисеев, те внимательно следили за Ним.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Однажды в субботу, когда Иисус пришел на обед к одному из самых уважаемых фарисеев, фарисеи внимательно следили за Ним.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Случилось Ему въ субботу придти въ домъ одного изъ начальниковъ фарисейскихъ вкусить хлѣба, и они наблюдали за Нимъ;
Russian Synodal 1876
Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Однажды в субботу, когда Иса пришёл на обед к одному из самых уважаемых блюстителей Таурата, все, кто был там, внимательно следили за Ним.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда однажды в субботу Иисус пришёл в дом к одному из главных фарисеев, чтобы преломить с ним хлеб, все, кто был там, пристально наблюдали за Ним.