Luke 14:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот тогда ты будешь благословен, потому что они не смогут отблагодарить тебя, и ты получишь награду в воскресение праведных.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда ты будешь благословлён, так как у них нет средств, чтобы вознаградить тебя в ответ. Бог вознаградит тебя в тот час, когда все праведные восстанут из мёртвых».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вот тогда можешь считать себя счастливым: они ничем не смогут тебе воздать и поэтому воздастся тебе, когда воскреснут праведные».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вот тогда можешь считать себя счастливым: они ничем не смогут тебе воздать и поэтому воздастся тебе, когда воскреснут праведные».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и блажен будешь, потому что им нечем воздать тебе, и воздастся тебе в день, когда воскреснут праведные».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и тогда ты будешь блажен, потому что они не могут воздать тебе, ибо воздано тебе будет при воскресении праведных.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и блажен будешь, что они не могут воздать тебе; ибо воздастся тебе в воскресение праведных.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и блажен будеши, яко не имут ти что воздати: воздаст же ти ся в воскрешение праведных.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Благословен ты, потому что они ничего не смогут дать тебе взамен! Ибо тебе возместят всё в воскресении праведников".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот тогда ты будешь блажен, потому что они не смогут отблагодарить тебя, и ты получишь награду в воскресение праведных.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот тогда ты будешь блажен, потому что они не смогут отблагодарить тебя, и ты получишь награду в воскресение праведных.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и блаженъ будешь, что они не могутъ воздать тебѣ, ибо воздастся тебѣ въ воскресеніе праведныхъ.
Russian Synodal 1876
и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот тогда ты будешь благословен, потому что они не смогут отблагодарить тебя, и ты получишь награду в воскресение праведных.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и благословен будешь, ибо у них нет средств, чтобы вознаградить тебя в ответ. Бог вознаградит тебя в тот час, когда все праведные восстанут из мёртвых".