Luke 14:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Напротив Исы сидел человек, больной водянкой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Прямо перед Ним оказался человек, страдавший водянкой.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Напротив Него сидел человек, страдавший водянкой.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Напротив Него сидел человек, страдавший водянкой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как вдруг перед Ним появился человек, больной водянкой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вот предстал перед Ним человек, страдающий водяной болезнью.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И вот, появился там перед Ним один человек, страдающий водянкой.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И вот, перед Ним человек, больной водянкой.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и се, человек некий, имый водный труд, бе пред ним.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Перед ним находился человек, всё тело которого вздулось от водянки.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вот предстал перед Ним человек, страдающий водяною болезнью.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Напротив Иисуса сидел человек, больной водянкой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Напротив Иисуса сидел человек, больной водянкой.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и вотъ, предсталъ предъ Него человѣкъ страждущій водяною болѣзнью.
Russian Synodal 1876
И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Напротив Исы сидел человек, больной водянкой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И прямо перед Ним оказался человек, страдавший водянкой.