Luke 14:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
«Начал строить, а закончить не может».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
говоря: „Этот человек начал строить, но не смог закончить”.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и говорить: „Вот человек, начал строить, а закончить не смог!“
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и говорить: „Вот человек, начал строить, а закончить не смог!“
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и говорить: „Этот человек начал строить и не смог закончить“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
говоря: "Этот человек начал строить и не мог окончить"?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
›Этот человек начал строительство, но не смог довести его до конца‹.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
говоря: «этот человек начал строить и не был в силах завершить».
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
глаголюще, яко сей человек начат здати и не може совершити?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и скажут: 'Вот человек, который начал строить, но не смог довести дело до конца!'
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
говоря: „Этот человек начал строить и не мог окончить“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Начал строить, а закончить не может».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
«Начал строить, а закончить не можешь».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
говоря: этотъ человѣкъ началъ строить и не могъ окончить?
Russian Synodal 1876
говоря: этот человек начал строить и не мог окончить?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Начал строить, а закончить не можешь".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
говоря: "Этот человек начал строить, но не смог закончить".