Luke 14:34 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Соль — хорошая вещь, но если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать её солёной?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Соль хороша, но если она станет безвкусной, то какой от неё прок? Ведь её нельзя снова сделать солёной.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Соль — добрая вещь. Но если соль перестанет быть соленой, чем солить пищу?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Соль — добрая вещь. Но если соль перестанет быть соленой, чем солить пищу?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да, соль хороша, но если она станет пресной, то как вновь сделать ее соленой?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Соль – хорошая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить её?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Соль есть что-то доброе, но если однажды и соль станет безвкусной, то чем можно её снова сделать солью?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Поэтому: соль хороша; но если и соль станет пресной, чем вернуть ей силу?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Добро есть соль: аще же соль обуяет, чим осолится?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Соль — отличная вещь, но если даже соль становится безвкусной, чем же ещё можно приправить её?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Соль – добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Соль — хорошая вещь, но если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Соль – хорошая вещь, но если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Соль — добрая вещь; но если соль потеряетъ силу, чѣмъ исправить ее?
Russian Synodal 1876
Соль – добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Соль - хорошая вещь, но если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать её солёной?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Соль хороша, но если она станет безвкусной, то какой от неё прок? Ведь её нельзя снова сделать солёной.