Luke 15:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Приведите откормленного телёнка и зарежьте его, устроим пир и будем веселиться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Приведите откормленного телёнка, заколите его. Тогда мы станем праздновать и веселиться,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Приведите и зарежьте откормленного теленка. Будем есть и веселиться.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Приведите и зарежьте откормленного теленка. Будем есть и веселиться.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И приведите откормленного теленка и заколите: будем есть и веселиться!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и приведите откормленного телёнка, и заколите; будем есть и веселиться!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и приведите сюда откормленного телёнка, заколите его и будем есть и веселиться!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и приведите нашего откормленного теленка, заколите, будем есть и веселиться,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и приведше телец упитанный заколите, и ядше веселимся:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И приведите откормленного телёнка и заколите его. Давайте есть и праздновать!'
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и приведите откормленного теленка, и заколите: станем есть и веселиться,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Приведите откормленного теленка и зарежьте его, устроим пир и будем веселиться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Приведите откормленного теленка и зарежьте его, устроим пир и будем веселиться.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и приведите откормленнаго теленка, и заколите: станемъ ѣсть и веселиться,
Russian Synodal 1876
и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Приведите откормленного телёнка и зарежьте его, устроим пир и будем веселиться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Приведите откормленного телёнка, заколите его и станем праздновать и веселиться,