Luke 16:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Блюстители Закона, которые любили деньги, слышали всё это и посмеивались над Исой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Фарисеи, любившие деньги, слушали всё это и насмехались над Иисусом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Все это слышали фарисеи, падкие до денег, и они стали смеяться над Иисусом.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Все это слышали и фарисеи, падкие до денег, и они стали смеяться над Иисусом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сребролюбивые фарисеи слышали всё это и высмеивали Его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Всё же это слышали фарисеи, которые были жадны на деньги и задирали нос перед Ним.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И слышали это всё фарисеи, которые были сребролюбивы, и высмеивали Его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Слышаху же сия вся и фарисее, сребролюбцы суще, ругахуся ему.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Прушим услышали это, но смеялись над ним, потому что любили деньги.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слышали всё это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Фарисеи, которые любили деньги, слышали всё это и посмеивались над Иисусом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Фарисеи, которые любили деньги, слышали все это и посмеивались над Иисусом.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Слышали все это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смѣялись надъ Нимъ.
Russian Synodal 1876
Слышали все это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Блюстители Таурата, которые любили деньги, слышали всё это и посмеивались над Исой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Фарисеи, любившие деньги, слушали всё это и насмехались над Иисусом.