Luke 17:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
они громко закричали: — Иса, Наставник, сжалься над нами!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
они громко звали: «Иисус, Владыка, сжалься над нами!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
они закричали: «Иисус! Наставник! Сжалься над нами!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
они закричали: «Иисус! Наставник! Сжалься над нами!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и стали громко просить Его: «Иисус, Наставник, смилуйся над нами!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и возвысили голос свой, крича: »Иисус, Наставник, смилуйся над нами!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И заговорили они громким голосом: Иисус Наставник, помилуй нас.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и тии вознесоша глас, глаголюще: Иисусе наставниче, помилуй ны.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и позвали его: "Йешуа! Раби! Сжалься над нами!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и громким голосом говорили: «Иисус! Наставник! Помилуй нас».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
они громко закричали: — Иисус, Наставник, сжалься над нами!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
они громко закричали: – Иисус, Наставник, сжалься над нами!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и громкимъ голосомъ говорили: Іисусъ Наставникъ, помилуй насъ.
Russian Synodal 1876
и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
они громко кричали: - Иса, Наставник, сжалься над нами!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
они громко звали: "Иисус, Владыка, сжалься над нами!"