Luke 17:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Однажды блюстители Закона спросили Ису, когда придёт Царство Аллаха. Он ответил: — Царство Аллаха не придёт зримым образом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однажды, когда фарисеи спросили у Иисуса, когда настанет Царство Божье, Он ответил им: «Царство Божье уже идёт, но оно настанет незримо.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Фарисеи спросили Иисуса, когда наступит Царство Бога. «Когда наступит Царство Бога, его не увидеть глазами, — ответил Он им. —
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Фарисеи спросили Иисуса, когда наступит Царство Бога. «Когда наступит Царство Бога, его не увидеть глазами, — ответил Он им. —
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Фарисеи спросили Его: «Когда придет Царство Божие?» Он ответил им: «Царство Божие зримо не придет,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Быв же спрошен фарисеями, когда придёт Царство Божье, отвечал им: Царство Божье приметным образом не придёт,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Он снова был спрошен фарисеями о том, когда придёт Царство Божие, то Он сказал им в ответ: »Царство Божие не придёт с внешними признаками;
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И на вопрос фарисеев, когда придет Царство Божие, Он ответил им: не придет Царство Божие приметным образом,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Вопрошен же быв от фарисей, когда приидет Царствие Божие, отвещав им рече: не приидет Царствие Божие с соблюдением:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Прушим спросили у Йешуа о том, когда наступит Божье Царство. Он ответил: "Божье Царство приходит незримо,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царство Божие, отвечал им: «Не придет Царство Божие приметным образом,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Однажды фарисеи спросили Иисуса, когда придет Божье Царство. Он ответил: — Божье Царство не придет зримым образом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Однажды фарисеи спросили Иисуса, когда придет Божье Царство. Он ответил: – Божье Царство не придет зримым образом.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Бывъ же спрошенъ фарисеями, когда придетъ Царствіе Божіе, отвѣчалъ имъ: не придетъ Царствіе Божіе примѣтнымъ образомъ,
Russian Synodal 1876
Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Однажды блюстители Таурата спросили Ису, когда придёт Царство Всевышнего. Он ответил: - Царство Всевышнего не придёт так, чтобы быть предсказанным по приметам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Однажды, когда фарисеи спросили у Иисуса, когда настанет Царство Божье, Он ответил им: "Царство Божье уже грядёт, но настанет оно незримо.