Luke 17:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но как было во времена Нуха, так будет и в дни перед возвращением Ниспосланного как Человек.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И как было во времена Ноя, так будет в те дни, когда вернётся Сын Человеческий:
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Как было в дни Ноя, так будет и в дни Сына человеческого:
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Как было в дни Ноя, так будет и в дни Сына человеческого:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И как было во дни Ноя, так будет в те дни, когда придет Сын Человеческий:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И как было в дни Ноя, так будет и в дни Сына Человеческого:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И якоже бысть во дни ноевы, тако будет и во дни Сына Человеческа:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Кроме того, в дни Сына Человеческого всё будет так же, как было во времена Ноаха.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но как было в дни Ноя, так будет и в дни Сына Человеческого.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И ка́къ было во дни Ноя, та́къ будетъ и во дни Сына Человѣческаго:
Russian Synodal 1876
И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но как было во времена Нуха, так будет и в дни до возвращения Того, Кто был Ниспослан как Человек.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И как было во времена Ноя, так будет в те дни, когда вернётся Сын Человеческий: