Luke 18:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Два человека пришли во двор храма помолиться. Один из них был блюститель Закона, а другой — сборщик налогов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Два человека пошли в храм помолиться. Один из них был фарисей, а другой — сборщик налогов.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Два человека пришли в Храм помолиться. Один был фарисей, а другой — сборщик податей.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Два человека пришли в Храм помолиться. Один был фарисей, а другой — сборщик податей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Два человека зашли в Храм помолиться: один — фарисей, а другой — сборщик налогов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Два человека пошли в храм помолиться, из которых один был фарисей, а другой мытарь.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
два человека вошли в храм помолиться, один — фарисей, а другой — мытарь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
человека два внидоста в церковь помолитися: един фарисей, а другий мытарь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"Два человека, паруш и сборщик налогов, пошли в Храм помолиться.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Два человека пришли во двор храма помолиться. Один из них был фарисей, а другой — сборщик налогов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Два человека пришли во двор храма помолиться. Один из них был фарисей, а другой – сборщик налогов.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
два человѣка вошли въ храмъ помолиться: одинъ фарисей, а другой мытарь.
Russian Synodal 1876
два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Два человека пришли в храм помолиться. Один из них был блюститель Таурата, а другой - сборщик налогов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Два человека пошли в храм помолиться. Один из них был фарисей, другой - сборщик налогов.