Luke 18:36 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Услышав, что мимо идёт толпа, он спросил, что происходит.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Услышав, что мимо проходит народ, он спросил, что происходит.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Услышав, что мимо идет толпа, он спросил, что там такое.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Услышав, что мимо идет толпа, он спросил, что там такое.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышав, что мимо проходит много людей, он спросил о происходящем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и, услышав, что народ проходит мимо него, спросил: что это такое?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда он услышал проходящих мимо многих людей, то он начал спрашивать о том, что это значит.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И услышав, что мимо проходит народ, он спрашивал: что это такое?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
слышав же народ мимоходящь, вопрошаше: что убо есть се?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Услышав, что мимо него проходит много людей, он поинтересовался, в чём дело;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: «Что это такое?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Услышав, что мимо идет толпа, тот спросил, что происходит.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Услышав, что мимо идет толпа, он спросил, что происходит.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и услышавъ, что мимо него проходитъ народъ, спросилъ: что́ это такое?
Russian Synodal 1876
и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Услышав, что мимо идёт толпа, он спросил, что происходит.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Услышав, что мимо проходит народ, он спросил, что происходит.