Luke 2:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сегодня в городе Давуда родился ваш Спаситель — аль-Масих, Повелитель!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
потому что сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос, Господь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Помазанник, Господь!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Помазанник, Господь!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос, Господь!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо ныне родился вам в городе Давида Спаситель, Который есть Христос Господь;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо сегодня родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос, Господь.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
родился вам сегодня в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яко родися вам днесь спас, иже есть Христос Господь, во граде давидове:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В этот самый день, в городе Давида, для вас родился Освободитель — Мессия, Господь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос, Господь!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель – Христос, Господь!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо нынѣ родился вамъ въ городѣ Давидовомъ Спаситель, Который есть Христосъ Господь;
Russian Synodal 1876
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сегодня в городе Давуда родился ваш Спаситель - Масих, Повелитель!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
ибо сегодня в городе Давидовом родился ваш Спаситель, Христос, Господь ваш.