Luke 2:38 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Подойдя в этот момент к тем, кто принёс младенца, она возблагодарила Аллаха и говорила о ребёнке всем ожидавшим избавления для Иерусалима.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В то время Анна стояла в храме, воздавая благодарность Богу. Она стала рассказывать об Иисусе всем тем, кто ожидал, что Бог освободит Иерусалим.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
В это время она тоже подошла к ним и благодарила Бога. И всем, кто ждал свободы для Иерусалима, она рассказывала о младенце.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
В это время она тоже подошла к ним и благодарила Господа. И всем, кто ждал свободы для Иерусалима, она рассказывала о младенце.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Подойдя к ним в это же самое время, она благодарила Бога и говорила о Младенце всем, кто ожидал избавления для Иерусалима.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нём всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Она также подошла именно в этот час, прославила Бога и начала говорить о Нём всем, которые ожидали искупления Иерусалима.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И в этот час, подойдя, она славила Бога и говорила о Нем всем ожидающим искупления Иерусалима.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И та в той час приставши исповедашеся Господеви и глаголаше о нем всем чающым избавления во Иерусалиме.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В тот момент она подошла и начала благодарить Бога и говорить об этом младенце всем тем, кто ожидал освобождения Йерушалаима.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Подойдя в этот момент к тем, кто принес Его, она возблагодарила Бога и говорила о Ребенке всем ожидавшим избавления для Иерусалима.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Подойдя в этот момент к тем, кто принес Его, она возблагодарила Бога и говорила о Ребенке всем ожидавшим избавления для Иерусалима.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И она въ то время подошедши славила Господа и говорила о Немъ всѣмъ, ожидавшимъ избавленія въ Іерусалимѣ.
Russian Synodal 1876
И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Подойдя в этот момент к тем, кто принёс младенца, она возблагодарила Всевышнего и говорила о ребёнке всем ожидавшим избавления для Иерусалима.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В то время Анна стояла в храме, воздавая благодарность Богу. И стала она рассказывать об Иисусе всем тем, кто ожидал, что Бог освободит Иерусалим.