Luke 2:45 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не найдя, они возвратились в Иерусалим, чтобы искать там.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
то не нашли Его среди них. Тогда Иосиф с Марией вернулись в Иерусалим, надеясь найти Его там.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Не найдя Его, они вернулись в Иерусалим и стали искать Его там.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Не найдя Его, они вернулись в Иерусалим и стали искать Его там.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не найдя Иисуса, они в поисках Его возвратились в Иерусалим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и когда не нашли Его там, то вернулись назад в Иерусалим и искали Его там.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и не найдя, возвратились в Иерусалим, ища Его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и не обретша его, возвратистася во Иерусалим, взыскающа его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Не обнаружив его, они вернулись в Йерушалаим, чтобы разыскать его там.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не найдя, они возвратились в Иерусалим, чтобы искать там.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не найдя, они возвратились в Иерусалим искать там.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и не нашедши Его, возвратились въ Іерусалимъ, ища Его.
Russian Synodal 1876
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не найдя, они возвратились в Иерусалим, искать там.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
то не нашли Его среди них. Тогда Иосиф с Марией вернулись в Иерусалим, надеясь найти Его там.