Luke 20:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они выбросили его из виноградника и убили. Что теперь сделает с ними хозяин виноградника?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они вытолкали его из виноградника и убили. Что же сделает с ними после всего этого хозяин виноградника?
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И, выбросив его из виноградника, убили. Что же сделает с ними владелец виноградника?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И, выбросив его из виноградника, убили. Что же сделает с ними владелец виноградника?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они выволокли его из виноградника и убили. Что после этого сделает с ними хозяин виноградника?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И вывели они его из виноградника и убили. Что же теперь сделает господин виноградника с ними?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И выбросив его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И изведше его вон из винограда, убиша. Что убо сотворит им господин винограда?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И они выбросили его из виноградника и убили. Как же поступит с ними владелец виноградника?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они выбросили его из виноградника и убили. Что теперь сделает с ними хозяин виноградника?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они выбросили его из виноградника и убили. Что теперь сделает с ними хозяин виноградника?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И выведши его вонъ изъ виноградника, убили. Что́ же сдѣлаетъ съ ними господинъ виноградника?
Russian Synodal 1876
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они выбросили его из виноградника и убили. Что теперь сделает с ними хозяин виноградника?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они вытолкали его из виноградника и убили. Что же сделает с ними после всего этого хозяин виноградника?