Luke 20:34 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иса ответил им: — Люди этого века женятся и выходят замуж.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На это Иисус ответил: «Живущие ныне женятся и выходят замуж,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Люди этого века женятся и выходят замуж, — ответил Иисус. —
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Люди этого века женятся и выходят замуж, — ответил Иисус. —
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Люди мира сего женятся и выходят замуж, — сказал им Иисус, —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус ответил им: люди этого века женятся и выходят замуж;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иисус же сказал им: »Дети времени мира сего женятся и выходят замуж,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И сказал им Иисус: сыны века сего женятся и выходят замуж.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И отвещав рече им Иисус: сынове века сего женятся и посягают:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Йешуа сказал им: "В этом веке люди женятся и выходят замуж;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус сказал им в ответ: «Дети века сего женятся и выходят замуж;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус ответил им: — Люди этого века женятся и выходят замуж.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус ответил им: – Люди этого века женятся и выходят замуж.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: чада вѣка сего женятся и выходятъ замужъ;
Russian Synodal 1876
Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иса ответил им: - Люди этого века женятся и выходят замуж.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На это Иисус ответил: "Живущие ныне женятся и выходят замуж,