Luke 20:45 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Весь народ слушал Ису, а Он сказал Своим ученикам:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В то время как народ слушал Его, Иисус сказал ученикам:
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
В то время, когда весь народ слушал Его, Иисус сказал Своим ученикам:
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
В то время, когда весь народ слушал Его, Иисус сказал Своим ученикам:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В то время, когда весь народ слушал Его, Он сказал ученикам [Своим]:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И когда весь народ слушал, Он сказал Своим ученикам:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ученикам же Своим, когда весь народ слушал, Он сказал:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Слышащым же всем людем, рече учеником своим:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Йешуа обратился к талмидим так, чтобы слышал весь народ:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Весь народ слушал Иисуса, а Он сказал Своим ученикам:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Весь народ слушал Иисуса, а Он сказал Своим ученикам:
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И когда слушалъ весь народъ, Онъ сказалъ ученикамъ Своимъ:
Russian Synodal 1876
И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Весь народ слушал Ису, а Он сказал Своим ученикам:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В то время как народ слушал Его, Иисус сказал ученикам: