Luke 20:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Тогда и Я вам не скажу, по какому праву Я всё это делаю, — сказал им Иса.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Иисус сказал им: «И я вам не скажу, чьей властью делаю это».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Тогда и Я не скажу вам, по какому праву так поступаю», — сказал Иисус.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Тогда и Я не скажу вам, по какому праву так поступаю», — сказал Иисус.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, по какому праву делаю это».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какой властью это делаю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иисус же сказал им: »Тогда и Я не скажу вам, на основании какой власти Я здесь так поступаю.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И Иисус сказал им: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Иисус же рече им: ни аз глаголю вам, коею областию сия творю.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Йешуа сказал им: "Тогда и я не скажу вам, какая смиха позволяет мне делать всё это".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, какой властью это делаю».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я всё это делаю, — сказал им Иисус.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я все это делаю, – сказал им Иисус.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ сказалъ имъ: и Я не скажу вамъ, какою властью это дѣлаю.
Russian Synodal 1876
Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я всё это делаю, - сказал им Иса.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Иисус сказал им: "И Я вам не скажу, чьей властью делаю это".