Luke 21:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две медные монетки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
а также бедную вдову, опускающую две медные монеты.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он увидел и нищую вдову, опускавшую туда две медные монетки, лепты,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он увидел и нищую вдову, опускавшую туда две медные монетки, лепты,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
заметил Он и очень бедную вдову, опускавшую туда две лепты,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Увидел Он также и бедную вдову, вложившую туда 2 лепты
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И увидел Он, что какая-то бедная вдова кладет туда две лепты,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
виде же и некую вдовицу убогу вметающу ту две лепте,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
увидел, как бедная вдова положила две мелкие монеты.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две медные монетки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две мелкие медные монеты.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
увидѣлъ также и бѣдную вдову, положившую туда двѣ лепты,
Russian Synodal 1876
увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две мелкие медные монеты.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и бедную вдову, кладущую две мелкие монеты.