Luke 21:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Говорю вам правду, — сказал Иса, — эта бедная вдова положила больше всех.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Правду вам говорю, — сказал Он, — эта бедная вдова больше всех положила,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и сказал: «Верно вам говорю, эта бедная вдова больше всех положила.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и сказал: «Верно вам говорю, эта бедная вдова больше всех положила.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и сказал: «Поверьте Мне, эта бедная вдова положила больше всех.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и сказал: »Истинно Я говорю вам: эта бедная вдова вложила больше всех других,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и сказал: истинно говорю вам: вдова эта бедная больше всех положила;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и рече: воистинну глаголю вам, яко вдовица сия убогая множае всех вверже:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он сказал: "Говорю вам истину, эта бедная вдова положила больше, чем все остальные.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказал: «Истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Говорю вам истину, – сказал Иисус, – эта бедная вдова положила больше всех.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и сказалъ: истинно говорю вамъ, что эта бѣдная вдова больше всѣхъ положила;
Russian Synodal 1876
и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Говорю вам правду, - сказал Иса, - эта бедная вдова положила больше всех.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Истинно говорю, - сказал Он, - эта бедная вдова больше всех положила,