Luke 21:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесёнными Аллаху, Иса сказал:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Некоторые из учеников говорили о храме: «Как красив этот храм! Он построен из лучшего камня, и в нём множество даров, принесённых Богу». А Иисус сказал:
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда присутствующие заговорили о Храме, из каких прекрасных камней он сложен и какими богатыми приношениями украшен, Иисус сказал:
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда присутствующие заговорили о Храме, из каких прекрасных камней он сложен и какими богатыми приношениями украшен, Иисус сказал:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Некоторые из Его учеников обратили внимание на красивые камни, из которых был построен Храм, и на богатые приношения, его украшавшие, но Иисус сказал:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и приношениями, Он сказал:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же некоторые говорили о храме, что он является роскошным строением, украшенным прекрасными камнями и посвящёнными дарами, то Он сказал:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И когда некоторые говорили о храме, что он украшен красивыми камнями и приношениями, Он сказал:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И неким глаголющым о церкви, яко камением добрым и сосуды украшена, рече:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда кто-то стал говорить о Храме, о том, как прекрасны его каменная кладка и отделка, он сказал:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, а Иисус сказал:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, Иисус сказал:
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И когда нѣкоторые говорили о храмѣ, что онъ украшенъ дорогими камнями и вклами, Онъ сказалъ:
Russian Synodal 1876
И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесёнными Всевышнему, Иса сказал:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Некоторые из учеников говорили о храме: "Красив этот храм, он построен из лучшего камня, и в нём множество даров, принесённых Богу", а Он сказал: