Luke 22:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иса сказал им: — Я очень хотел отметить этот праздник вместе с вами перед Моими страданиями.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус сказал им: «Как же желал Я разделить с вами эту пасхальную трапезу, прежде чем Я буду предан смерти!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Как Мне хотелось есть эту Пасху вместе с вами до Моих страданий! — сказал им Иисус. —
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Как Мне хотелось есть эту Пасху вместе с вами до Моих страданий! — сказал им Иисус. —
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Как сильно хотел Я, — сказал Он им, — вместе с вами есть эту пасхальную трапезу, прежде чем наступит час Моих страданий.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сказал им: Я очень желал есть с вами эту пасху прежде Моего страдания,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сказал Он им: »Сердечно желал Я есть с вами этого Пасхального агнца ещё перед Моим страданием,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И Он сказал им: великим желанием возжелал Я вкусить эту пасху вместе с вами прежде Моего страдания:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и рече к ним: желанием возжелех сию пасху ясти с вами, прежде даже не прииму мук:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и он сказал им: "Я в самом деле очень хотел отпраздновать этот Седер с вами до того, как умру!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказал им: «Очень желал Я есть с вами эту пасху прежде Моего страдания,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сказал им: — Я очень хотел есть эту Пасху с вами перед Моими страданиями.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус сказал им: – Я очень хотел есть эту Пасху с вами перед Моими страданиями.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и сказалъ имъ: очень желалъ Я ѣсть съ вами сію пасху прежде Моего страданія,
Russian Synodal 1876
и сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иса сказал им: - Я очень хотел отметить этот праздник Освобождения вместе с вами перед Моими страданиями.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и Он сказал им: "Как желал Я разделить с вами эту пасхальную трапезу перед Моей смертью!