Luke 22:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Также взял и чашу после ужина и сказал: — Эта чаша — новое священное соглашение, скреплённое Моей кровью, которая за вас проливается.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После ужина Иисус снова взял чашу и сказал: «Это вино символизирует новое соглашение Господа со Своим народом, скреплённое Моей кровью, которую Я проливаю за вас.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И точно так же после ужина дал им чашу со словами: «Эта чаша — Новый Договор, скрепленный Моей кровью, которая за вас проливается.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И точно так же после ужина дал им чашу со словами: «Эта чаша — Новый Договор, скрепленный Моей кровью, которая за вас проливается.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Также взял Он и чашу после того, как они поели, и сказал: «Эта чаша — новый завет, кровью Моей утвержденный, прольется за вас Моя кровь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Также и чашу после вечери, говоря: эта чаша – новый завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
То же самое Он сделал и с чашей после трапезы и сказал: »Эта чаша есть новый завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Также и чашу после вечери, говоря: эта чаша есть новый завет в крови Моей, за вас изливаемой.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Такожде же и чашу по вечери, глаголя: сия чаша новый завет моею кровию, яже за вы проливается:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
То же самое он сделал с чашей после ужина, говоря: "Эта чаша — Новый Договор, скреплённый моей кровью, проливаемой за вас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Также и чашу после вечери, говоря: «Эта чаша – новый завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Также взял и чашу после ужина и сказал: — Эта чаша — новый завет, скрепленный Моей кровью, которая за вас проливается.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Также взял и чашу после ужина и сказал: – Эта чаша – новый завет, скрепленный Моей кровью, которая за вас проливается.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Также и чашу послѣ вечери, говоря: сія чаша есть новый завѣтъ въ Моей Крови, которая за васъ проливается.
Russian Synodal 1876
Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша [есть] Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Также взял и чашу после ужина и сказал: - Эта чаша - новое Священное Соглашение, скреплённое Моей кровью, которая за вас проливается.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
После ужина Иисус снова взял чашу и сказал: "Это вино - новое соглашение Господа с народом Своим, скреплённое Кровью Моею, которую Я пролью за вас.