Luke 22:43 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И явился Ему Ангел с неба, чтобы укрепить и поддержать Его.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Явился Ему ангел с небес, укреплявший Его.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Явился Ему ангел с небес, укреплявший Его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
[[И явился Ему ангел с неба, и укреплял Его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда явился Ему Ангел и укрепил Его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И явился Ему ангел с неба, укрепляя Его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Явися же ему ангел с небесе, укрепляя его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Перед ним предстал ангел с небес и придал ему силы,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Явился же Ему ангел с небес и укреплял Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Явился же Ему Ангелъ съ небесъ и укрѣплялъ Его.
Russian Synodal 1876
Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И явился Ему ангел с неба, чтобы укрепить и поддержать Его.