Luke 22:58 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: — Ты тоже один из них. — Нет, друг, — ответил Петир.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Чуть позже другой человек увидел его и сказал: «Ты тоже один из них». Но Пётр сказал: «Нет, я не из них».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вскоре другой человек, увидев его, сказал: «И ты из этих». — «Да нет же, приятель», — возразил Петр.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вскоре другой человек, увидев его, сказал: «И ты из этих». — «Да нет же, приятель», — возразил Петр.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Немного погодя кто-то еще заметил его и сказал: «И ты из них». «Да нет же, друг!» — ответил Петр.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вскоре после этого другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Пётр сказал этому человеку: нет!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Через немного времени заметил его другой и сказал: »Ты тоже принадлежишь к ним!« Но Пётр возразил: »Человек, я - нет!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И немного спустя другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал: человек, я не из них.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И помале другий видев его, рече: и ты от них еси. Петр же рече: человече, несмь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Спустя какое-то время его увидел другой человек и сказал: "Ты тоже один из них". Но Кефа ответил: "Да нет же!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вскоре другой, увидев его, сказал: «И ты из них».Но Петр сказал этому человеку: «Нет!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: — Ты тоже один из них. — Нет, друг, — ответил Петр.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: – Ты тоже один из них. – Нет, друг, – ответил Петр.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Вскорѣ потомъ другой, увидѣвъ его, сказалъ: и ты изъ нихъ. Но Петръ сказалъ этому человѣку: нѣтъ.
Russian Synodal 1876
Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал этому человеку: нет!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: - Ты тоже один из них. - Нет, друг, - ответил Петир.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Чуть позже другой человек увидел его и сказал: "Ты тоже один из них". Но Пётр сказал: "Нет, я не из них".