Luke 23:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Стоявшие там главные священнослужители и учители Таурата усиленно обвиняли Ису.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Главные священники и законники также находились там, выкрикивая обвинения против Него.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тем временем старшие священники и учителя Закона продолжали стоять и яростно Его обвиняли.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тем временем старшие священники и учителя Закона продолжали стоять и яростно Его обвиняли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А первосвященники и книжники, стоявшие рядом, неистово обвиняли Его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а первосвященники и книжники стояли там и сильно обвиняли Его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И стояли первосвященники и книжники, усиленно обвиняя Его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Стояху же архиерее и книжницы, прилежно вадяще нань.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тем не менее, руководящие коганим и учителя Торы, стоявшие там, горячо настаивали на обвинении против него.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Первосвященники же и книжники стояли и усиленно обвиняли Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Стоявшие там первосвященники и учители Закона усиленно обвиняли Иисуса.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Стоявшие там первосвященники и учители Закона усиленно обвиняли Иисуса.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.
Russian Synodal 1876
Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Стоявшие там главные священнослужители и учители Закона усиленно обвиняли Ису.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И стояли там первосвященники и законники, выкрикивая обвинения против Него.