Luke 23:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В тот день Ирод и Пилат стали друзьями, хотя до этого враждовали.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И с этого дня Ирод и Пилат стали друзьями, а раньше они враждовали.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И с того дня Ирод и Пилат стали друзьями, а раньше они враждовали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ирод и Пилат, которые раньше были во вражде друг с другом, в этот день стали друзьями.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И в тот день Пилат и Ирод сделались друзьями между собой, ибо прежде были во вражде друг с другом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В этот день Ирод и Пилат подружились между собой, ибо прежде они находились во вражде друг с другом. Иисус снова перед Пилатом
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И стали друзьями между собой Ирод и Пилат в этот самый день, ибо раньше они были во вражде друг с другом.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Быста же друга ирод же и пилат в той день с собою: прежде бо беста вражду имуща между собою.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В тот день Ирод и Пилат стали друзьями; прежде они враждовали между собой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И сдѣлались въ тотъ день Пилатъ и Иродъ друзьями между собою, ибо прежде были во враждѣ другъ съ другомъ.
Russian Synodal 1876
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В тот день Ирод и Пилат стали друзьями, а до этого враждовали.