Luke 23:17 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
[Каждый год на праздник Пасхи Пилат имел обычай освобождать одного из заключенных по желанию народа].
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А ему и нужно было отпустить одного человека ради праздника.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
[]
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо он должен был отпускать им на каждый праздник одного узника.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А ему нужно было отпустить им на Праздник одного.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Нужду же имяше на вся праздники отпущати им единаго.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
*
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А ему и нужно было на праздник отпустить им одного узника.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
(Дело в том, что на праздник он должен был отпустить одного из заключенных.)
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что на праздник он должен был отпустить одного из заключенных.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А ему и нужно было для праздника отпустить имъ одного узника.
Russian Synodal 1876
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного [узника].
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- потому что на праздник Освобождения он должен был отпустить одного из заключённых.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Каждый год на праздник Пасхи правитель имел обычай освобождать одного из заключенных по желанию народа.